Solteiros que querem ser amados pelo que são, em vez de pela aparência, escolhem com quem querem se casar sem nunca terem visto a outra pessoa. Sem distrações do mundo exterior, como a mídia social, os solteiros conversam com um fluxo de interesses amorosos em potencial, cada um sentado em um grupo individual. Só depois da proposta eles podem ver o noivo pela primeira vez.
The dating experiment comes to Brazil as local singles look for true love and get engaged, all without meeting the other person face to face.
L'expérience de rencontre est transposée au Brésil, où des célibataires recherchent le grand amour et se fiancent, sans jamais s'être rencontrés en personne.
Το πείραμα γνωριμιών έρχεται στη Βραζιλία, καθώς οι εκεί αδέσμευτοι αναζητούν την αληθινή αγάπη και αρραβωνιάζονται, χωρίς καν να συναντήσουν το άλλο πρόσωπο από κοντά.
In der Dating-Show „Liebe macht blind: Brasilien“ verloben sich Paare in einer Kabine, die sich noch nie zuvor gesehen haben. Wenn sie sich entschieden haben, dass sie diesen Riesenschritt in ihrem Leben gehen wollen, sehen sich die beiden potenziellen Eheleute das erste Mal und es ist Zeit, sich kennen zu lernen. Die Entscheidung ob aus der Verlobung auch ein Ehegelübde wird, treffen sie in den folgenden Tagen.
Il reality di appuntamenti arriva in Brasile, dove i single locali cercano il vero amore e si fidanzano. Il tutto senza incontrare l'altra persona faccia a faccia.
רווקים ורווקות מקומיים מחפשים אהבה אמיתית ומתארסים בלי לפגוש את בני הזוג שלהם קודם לכן: הניסוי החברתי שטלטל את עולם הדייטים מגיע לברזיל.